Termini e condizioni generali per i clienti di State of Time GmbH
1. Ambito
2. Offerta, accettazione, conclusione del contratto
3. Prezzi, modalità di pagamento, scadenza
4. Diritto di recesso di State of Time GmbH se il cliente non paga in tempo
5. Consegna, spese di spedizione, trasferimento del rischio
6. Danni dovuti al trasporto
7. Diritto di recesso e spese di restituzione
8. Garanzia, responsabilità, risarcimento
9. Rischio di approvvigionamento
10. Compensazione, diritto di ritenzione
11. Obbligo di identificazione per le operazioni superiori a 10.000 euro
12. Protezione dei dati
13. Legge applicabile, foro competente
14. Risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma OS)
1. Ambito
Per le transazioni tra State of Time GmbH e il cliente, i seguenti termini e condizioni generali si applicano esclusivamente nella versione valida al momento dell'ordine. State of Time GmbH non riconosce termini e condizioni dell'acquirente che si discostano da questi termini e condizioni in tutto o in parte.
2. Offerta, accettazione, conclusione del contratto
2.1. Tutte le offerte di State of Time GmbH sono soggette a modifiche e non vincolanti e sono intese come un invito a presentare un'offerta.
2.2. L'ordine del cliente rappresenta un'offerta a State of Time GmbH per la conclusione di un contratto di acquisto. Per gli ordini online, l'ordine vincolante viene effettuato dal cliente facendo clic sul pulsante "ordine con pagamento". Il contratto viene concluso solo con una dichiarazione esplicita di accettazione da parte di State of Time GmbH. L'accettazione è soggetta alla disponibilità della merce.
2.3. Se durante l'elaborazione dell'ordine State of Time GmbH scopre che la merce ordinata non è più disponibile, il cliente ne verrà informato via e-mail.
2.4. L'ordine del cliente viene accettato da State of Time GmbH tramite e-mail. Questa email contiene i dettagli dell'ordine e del pagamento (conferma dell'ordine). La conferma d'ordine rappresenta l'accettazione dell'offerta e quindi la conclusione del contratto d'acquisto. Il contenuto del contratto d'acquisto dipende dal contenuto della conferma d'ordine e dalle presenti Condizioni Generali d'Uso.
3. Prezzi, modalità di pagamento, scadenza
3.1. Tutti i prezzi sono prezzi finali in euro più le spese di spedizione attuali, elencate separatamente. State of Time GmbH sottolinea che la vendita dei beni usati contrattuali (contrassegnati) è soggetta a tassazione differenziale ai sensi della Sezione 25a UStG e non è dovuta l'IVA. L'imposta non è indicata separatamente sulla fattura.
3.2. State of Time GmbH accetta solo pagamenti anticipati e pagamenti in contanti al momento del ritiro.
3.3. La merce ordinata verrà spedita solo dopo che il prezzo di acquisto sarà stato interamente pagato e le spese di spedizione saranno state pagate dal cliente.
3.4. Nella conferma dell'ordine, State of Time GmbH fattura al cliente il prezzo di acquisto comprese le spese di spedizione applicabili (vedi 5.3.) come prezzo totale. Il prezzo totale è dovuto al ricevimento di questa e-mail.
3.5. Il cliente ha il diritto di pagare l'intero prezzo totale a State of Time GmbH immediatamente dopo aver ricevuto la conferma dell'ordine.
3.6. Il cliente è tenuto a pagare il prezzo totale a State of Time GmbH entro cinque giorni dalla ricezione della conferma dell'ordine. Il fattore decisivo per rispettare la scadenza è la ricezione del pagamento sul conto aziendale di State of Time GmbH. Se il pagamento del prezzo totale non può essere registrato dopo la scadenza, il cliente cade in mora senza che siano necessarie ulteriori spiegazioni o solleciti.
4. Diritto di recesso di State of Time GmbH se il cliente non paga in tempo
4.1. Se il cliente non adempie ai propri obblighi di pagamento entro il termine specificato al punto 3.6. periodo indicato alle condizioni ivi indicate, State of Time GmbH ha il diritto di recedere dal contratto senza preavviso.
4.2. La dichiarazione di recesso viene effettuata per iscritto tramite e-mail.
5. Consegna, spese di spedizione, trasferimento del rischio
5.1. Generalmente State of Time GmbH consegna la merce immediatamente dopo aver ricevuto il pagamento spedendola dal magazzino all'indirizzo di consegna fornito dal cliente.
5.2. Per motivi organizzativi la spedizione avviene solo nei giorni feriali dal lunedì al venerdì. La spedizione in altri giorni è possibile se il cliente sostiene i costi aggiuntivi.
5.3. Il cliente sostiene le spese di spedizione.
5.4. Se il cliente lo richiede, la merce può anche essere ritirata presso la nostra filiale o in un luogo concordato individualmente all'orario concordato.
5.5. La spedizione è solo assicurata e adeguatamente e accuratamente imballata.
5.6. Se il cliente è un consumatore ai sensi del § 13 BGB, il rischio viene trasferito al cliente con la consegna della merce, il che significa che State of Time GmbH si assume il rischio di spedizione. La consegna è considerata identica se il cliente ritarda ad accettare la merce. Se il cliente è un imprenditore ai sensi del § 14 del Codice civile tedesco (BGB), al momento della consegna della merce il rischio passa allo spedizioniere, al vettore o ad altra persona o istituzione incaricata della spedizione.
6. Danni dovuti al trasporto
Eventuali danni dovuti al trasporto devono essere immediatamente segnalati all'operatore del trasporto. In caso di reclami, il cliente è tenuto a descrivere esattamente il difetto e a segnalarlo per iscritto a State of TIME GmbH entro 1 giorno dal ricevimento della spedizione.
7. Diritto di recesso, spese di restituzione
Se il cliente è un consumatore dell'UE, ha diritto di recesso. Il diritto di recesso non si applica ai clienti provenienti da paesi extra-UE o se la merce viene spedita in paesi extra-UE. Tuttavia, State of Time GmbH offre ai clienti internazionali un reso entro 14 giorni dal ricevimento della spedizione.
Per questo servizio è previsto un costo pari al 9% del prezzo di acquisto comprese le spese di spedizione. Questa commissione di servizio verrà detratta dall'importo del rimborso. La merce restituita deve essere nelle condizioni originali.
Politica di cancellazione
Diritto di recesso
Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione. Il periodo di recesso è di 14 giorni dal giorno in cui tu o un terzo da te nominato che non è il corriere avete preso possesso della merce. Per esercitare il diritto di recesso è necessario contattarci:
State of Time GmbH
Ziegeleistrasse 7
86368 Gersthofen
info (at) state-of-time.de
informarti della tua decisione di recedere dal presente contratto mediante una dichiarazione chiara (ad esempio lettera postale o e-mail). È possibile utilizzare il modello di modulo di cancellazione allegato, sebbene non sia obbligatorio. Per rispettare il termine di recesso è sufficiente che invii la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Conseguenze della revoca
Se annulli il presente contratto, ti rimborseremo tutti i pagamenti ricevuti da te, compresi i costi di consegna (ad eccezione di eventuali costi aggiuntivi derivanti dalla scelta di un metodo di consegna diverso dalla consegna standard più economica da noi scelta), immediatamente e a al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica del recesso dal presente contratto. Per questo rimborso utilizziamo lo stesso metodo di pagamento da te utilizzato per la transazione originaria, a meno che non sia stato espressamente concordato con te qualcosa di diverso; in nessun caso ti verrà addebitato alcun costo quale conseguenza di tale rimborso.
La merce già consegnata verrà ritirata soltanto e verrà rimborsato l'intero prezzo di acquisto nel caso in cui non sia stata utilizzata o indossata. Dovrai sostenere tu stesso l'intero costo della restituzione dell'articolo. In questo caso ti impegni a spedire la merce con un servizio di spedizione idoneo, assicurata per l'intero importo.
Sei responsabile dell'eventuale perdita di valore dei beni solo se tale perdita di valore è dovuta a una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e la funzionalità dei beni.
8. Garanzia, responsabilità, risarcimento
8.1. È esclusa la responsabilità nei confronti degli imprenditori in qualità di acquirenti per difetti di oggetti usati.
8.2. Per i consumatori in qualità di acquirenti è escluso il diritto al risarcimento dei danni dovuti a un difetto. I restanti diritti di garanzia scadono entro un anno per gli oggetti usati.
8.3. Sono esclusi dalla responsabilità per difetti la precisione, l'impermeabilità, l'usura del cinturino e i normali segni di usura (graffi, ammaccature) dell'oggetto usato, a meno che la descrizione specifica dell'oggetto non disponga diversamente.
8.4. State of Time GmbH non è responsabile per difetti causati da un uso improprio dell'articolo da parte dell'acquirente o di terzi, ciò vale anche per la normale usura.
8.5. La rimozione di contrassegni, adesivi e altri contrassegni della merce necessari per l'identificazione comporta la perdita di ogni diritto di responsabilità per vizi.
8.6. La responsabilità per vizi decade nel momento in cui il cliente o un terzo tentano di riparare autonomamente l'oggetto.
8.7. Eventuali esclusioni di responsabilità non si applicano al comportamento doloso o gravemente negligente del venditore e dei suoi ausiliari, né ai danni alla vita, all'incolumità o alla salute del cliente, né alla violazione colposa degli obblighi contrattuali da parte del venditore e dei suoi agenti delegati e non alle proprietà garantite. Tuttavia, il risarcimento per la violazione degli obblighi contrattuali essenziali è limitato al danno tipicamente prevedibile nel contratto.
9. Rischio di approvvigionamento
State of Time GmbH non si assume alcun rischio di approvvigionamento e ha il diritto di recedere dal contratto in qualsiasi momento se, nonostante un precedente accordo di acquisto, la merce promessa contrattualmente non viene ricevuta dal fornitore o dal produttore senza sua colpa (intenzione o negligenza).
10. Compensazione, ritenzione
10.1. Il cliente può compensare le domande riconvenzionali solo se non contestate da State of Time GmbH o se sono state legalmente costituite.
10.2. Il cliente è autorizzato ad esercitare un diritto di ritenzione solo nella misura in cui la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale.
11. Obbligo di identificazione per le operazioni di importo superiore a Euro 10.000,00.
11.1. In adempimento degli obblighi di diligenza previsti dalla legge sul riciclaggio di denaro, i prelievi di contanti e i prelievi superiori a EUR 10.000,00 verranno effettuati solo previa identificazione del cliente secondo le seguenti disposizioni.
11.2. Se il cliente è una persona fisica, l'identificazione viene effettuata presentando un documento d'identità con foto ufficialmente valido (carta d'identità o passaporto).
11.3. Se il cliente è una persona giuridica, State of Time GmbH richiede un estratto del registro delle imprese o delle cooperative o un registro o un elenco ufficiale comparabile, i documenti costitutivi o documenti probatori equivalenti o un controllo del registro o dei dati dell'elenco.
12. Protezione dei dati
State of Time GmbH osserva le norme della legge sulla protezione dei dati. I dati personali vengono raccolti solo nella misura tecnicamente necessaria, ad esempio per l'elaborazione del contratto. In nessun caso i dati raccolti verranno venduti o ceduti in altro modo a terzi, a meno che ciò non sia essenziale per l'esecuzione del contratto. State of Time GmbH raccoglie, elabora e utilizza i dati personali dell'utente senza ulteriore consenso solo nella misura necessaria per l'esecuzione del contratto e per scopi di fatturazione. Su richiesta, State of Time GmbH fornirà al cliente informazioni sui dati personali memorizzati su di lui. Le informazioni vengono fornite in forma testuale (lettera o e-mail).
13. Legge applicabile, foro competente
13.1. Per tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, escluse le leggi sull'acquisto internazionale di beni mobili. Per i consumatori, questa scelta della legge si applica solo nella misura in cui la protezione concessa non viene revocata da disposizioni imperative della legge del paese in cui il consumatore ha la residenza abituale.
13.2. Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico, un fondo speciale di diritto pubblico in Germania senza foro competente, il foro competente è Augusta per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale.
14.La Commissione Europea fornisce una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma OS), a cui è possibile accedere all'indirizzo www.ec.europa.eu/consumers/odr . Non siamo disposti a prendere parte a procedimenti di risoluzione delle controversie dinanzi agli organi arbitrali dei consumatori.